Sur notre site web, des cookies sont placés à des fins danalyse statistique, en plus des cookies techniquement nécessaires. Vous pouvez également utiliser le site web sans ces cookies. En cliquant sur "Jaccepte", vous acceptez que nous placions des cookies à des fins danalyse. Cliquez ici pour gérer vos cookies.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Masque de l'Union des éléphants
"aka" ;. Le porteur du masque portait une longue et large robe.
vêtement de protection. Tissu rouge, noir et bleu foncé, doublure en fibres
tissu en fibres claires. Couleurs des perles : blanc, jaune, bleu, turquoise et vert.
Les oreilles sont conçues différemment, sans perles sur le dos.
Les ornements de perles sur l'avant et l'arrière de la
"trompe" ; sont différents. Sur l'arrière de la
de la tête est cousu un anneau de textile. L'orthographe de l
culturelle varie d'une source à l'autre ; sur les anciennes
fiches du musée, on utilise principalement la désignation
"Bangua" ; est utilisée.
Durant la période de collecte entre
1901-1902, des interventions militaires ont eu lieu contre les "Bangwa", auxquelles ont pris part
auxquelles Strümpell participa en tant que lieutenant ou premier lieutenant de l'armée allemande.
Schutztruppe a été impliqué. Le lien structurel entre les
de la pénétration militaire et de la collecte indique un contexte
contexte de violence dans lequel Strümpell a acquis la collection "Bangwa".
a été acquis.
quand
1902
où
Musée municipal de Braunschweig
qui
Kurt
Strümpell
Littérature secondaire
B. von Lintig, „Die bildende Kunst der Bangwa :
Werkstatt-Traditionen und Künstlerhandschriften“. Akad. Verl.,
München, 1994.; D. Hecht, „Katalog der afrikanischen Sammlung im
Städtischen Museum Braunschweig. Braunschweiger Werkstücke ; 37“.
Waisenhaus-Buchdr. und Verl., Braunschweig,
1968.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.