Sur notre site web, des cookies sont placés à des fins danalyse statistique, en plus des cookies techniquement nécessaires. Vous pouvez également utiliser le site web sans ces cookies. En cliquant sur "Jaccepte", vous acceptez que nous placions des cookies à des fins danalyse. Cliquez ici pour gérer vos cookies.
Les éventails (drel, rel) sont un exemple particulièrement impressionnant de la vannerie élaborée des îles Marshall. Leur fabrication demandait une longue préparation des fibres végétales et des bandes de feuilles, la teinture et enfin le tressage. Ces activités étaient réalisées par des femmes. En tant qu'articles ménagers, les éventails servaient à allumer le feu, à éloigner les mouches et les moustiques ou à soulager les malades en les éventant.
Donation d'Eugen Brandeis (gouverneur impérial des îles Marshall) avril 1900, collectée par Antonie Brandeis (Jaluit) /Donated by Eugen Brandeis (Imperial Gouvernor of the Marshall Islands) April 1900, collected by Antonie Brandeis (Jaluit)
Objet n° 19 (liste d'objets Antonie Brandeis, 1er envoi avril 1900, SAF D.Sm 35/1) : " Éventail double. Rèal edj in ir. Pandanusbl. et raphia comme pour les nattes". Commentaire complémentaire : "Les éventails No.19 et 20 sont travaillés de manière similaire aux nattes. [...] Les éventails servent à repousser les mouches et les moustiques. Si quelqu'un est malade, ses proches l'éventent jour et nuit à tour de rôle".
L'éventail portant le nouveau numéro d'inventaire II/1257 n'est pas un double éventail. Il est possible que l'inscription d'Antonie Brandeis se réfère à l'éventail double II/1316. Il s'agit peut-être aussi, avec l'éventail très similaire II/1259, d'un éventail double qui a été séparé, car les deux objets ont chacun été désignés par la collectionneuse comme "éventail double".
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.