Sur notre site web, des cookies sont placés à des fins danalyse statistique, en plus des cookies techniquement nécessaires. Vous pouvez également utiliser le site web sans ces cookies. En cliquant sur "Jaccepte", vous acceptez que nous placions des cookies à des fins danalyse. Cliquez ici pour gérer vos cookies.
drel | Photographe: Axel Killian | Gestion des droits: Städtische Museen Freiburg
Des éventails comme ceux-ci servaient à éloigner les mouches et les moustiques ou à apporter des secours aux malades. Selon la collectionneuse, ce spécimen est un type plus ancien qui n'était plus produit sous cette forme à l'époque de son séjour.
Donation d'Eugen Brandeis (gouverneur impérial des îles Marshall) avril 1900, collectée par Antonie Brandeis (Jaluit) /Donated by Eugen Brandeis (Imperial Gouvernor of the Marshall Islands) April 1900, collected by Antonie Brandeis (Jaluit)
Objet n° 18 (liste d'objets d'Antonie Brandeis, 1er envoi avril 1900, SAF D.Sm 35/1) : " Éventail ancien. Rèal. Feuille de palmier, bordure de raphia et de pandanus". Commentaire complémentaire : "Les éventails No.19 et 20 sont travaillés de manière similaire aux nattes. Pour les n° 21 et 20, une jeune feuille de palmier blanche et séchée forme le centre. Les n° 17 et 18 ne sont plus travaillés. Les éventails servent à repousser les mouches et les moustiques. Si quelqu'un est malade, des proches se relaient jour et nuit pour l'éventer". (dans : "Remarques sur les objets ethnologiques des îles Marshall envoyés au musée de Fribourg /B.. Mer du Sud". SAF D.Sm 35/1).
Selon la collectionneuse, cet éventail provient des îles Marshall. C'est également ce qui a été noté dans l'ancien livre d'inventaire. Sur la fiche de 1968 et dans le nouveau livre d'inventaire, la provenance des îles Gilbert est en revanche indiquée, mais on ne sait pas pourquoi.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.