Sur notre site web, des cookies sont placés à des fins danalyse statistique, en plus des cookies techniquement nécessaires. Vous pouvez également utiliser le site web sans ces cookies. En cliquant sur "Jaccepte", vous acceptez que nous placions des cookies à des fins danalyse. Cliquez ici pour gérer vos cookies.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Les battoirs et les outils de battage de ce type étaient utilisés pour une grande variété d'activités. Pour le calfatage, on se servait d’un ciseau assorti (II/1377) pour étanchéifier les joints des parois du bateau. Pour le tatouage, des bâtonnets en bois (II/1379.01) servaient à graver des motifs sur la peau qui étaient ensuite enduits de peinture. Le liber était battu jusqu’à ce qu’il devienne souple pour servir de matériau polyvalent, par exemple pour le tressage de nattes. Selon la collectionneuse, cet objet était utilisé pour battre les fibres de coco afin de les rendre souples et flexibles pour la fabrication de cordages.
Donation d'Eugen Brandeis (gouverneur impérial des îles Marshall) avril 1900, collectée par Antonie Brandeis (Jaluit) /Donated by Eugen Brandeis (Imperial Gouvernor of the Marshall Islands) April 1900, collected by Antonie Brandeis (Jaluit)
Objet n° 81 (liste d'objets d'Antonie Brandeis, 1er envoi avril 1900, SAF D.Sm 35/1) : " Un bois pour battre la fibre de coco. Ken in rengreng beo. Bois de fer". Commentaire complémentaire : "Les cordes sont tordues à partir de fibre de coco de différentes épaisseurs. Pour assouplir la fibre de coco, on la frappe avec des morceaux de bois de fer No. 80" [80 = comme 81] (dans : "Bemerkungen zu den ethnologischen Gegenständen aus den Marshallinseln übersandt dem Museum zu Freiburg /B. Mer du Sud". SAF D.Sm 35/1).
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.