Sur notre site web, des cookies sont placés à des fins danalyse statistique, en plus des cookies techniquement nécessaires. Vous pouvez également utiliser le site web sans ces cookies. En cliquant sur "Jaccepte", vous acceptez que nous placions des cookies à des fins danalyse. Cliquez ici pour gérer vos cookies.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Le tressage de toits, de voiles, de paniers ou de nattes était l'une des principales activités artisanales des femmes dans les îles Marshall. Des aiguilles de finesses différentes étaient donc utilisées pour répondre aux différentes exigences du traitement du matériau. Il s'agit d'aiguilles fabriquées à partir d'os d'ailes de hérons qui servaient à fabriquer des nattes plus épaisses à partir des feuilles tombées du pandanus. Ces nattes étaient principalement utilisées comme matelas de couchage.
Donation de Eugen Brandeis (gouverneur impérial des îles Marshall) avril 1900 ou novembre 1901, collectée par Antonie Brandeis (Jaluit) /Donated by Eugen Brandeis (Imperial Gouvernor of the Marshall Islands) April 1900 or November 1901, collected by Antonie Brandeis (Jaluit)
La provenance de cet objet présente des ambiguïtés. L'ancien numéro d'inventaire 1341 est également attribué aux 4 aiguilles II/1361a-d, qui faisaient partie du 1er envoi d'avril 1900, ainsi qu'à II/1362. Il semble plausible que cette aiguille en fasse partie, puisque l'entrée correspondante (objet n° 66, liste d'objets Antonie Brandeis, 1er envoi avril 1900, SAF D.Sm 35/1) ne parle que de manière non spécifique d'"aiguilles en os" au pluriel. Toutefois, des aiguilles similaires ont également été livrées lors du 2e envoi en novembre 1901, de sorte que cet objet peut théoriquement aussi appartenir ici au 2e envoi.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.