Sur notre site web, des cookies sont placés à des fins d’analyse statistique, en plus des cookies techniquement nécessaires. Vous pouvez également utiliser le site web sans ces cookies. En cliquant sur "J’accepte", vous acceptez que nous placions des cookies à des fins d’analyse. Cliquez ici pour gérer vos cookies.
Le nom de cet objet dans la langue d’origine nous est inconnu. Si vous connaissez le nom ou avez des commentaires, utilisez le formulaire pour contacter linstitution qui fournit les données.
Ce pendentif était porté à Nauru par les hommes pendant la grossesse de leur femme. Il est tressé avec du raphia clair et noir, et décoré de petits disques de coquillages et de noix de coco, vers le bas de neuf petits disques de coquillages rouges régulièrement espacés. Les futures mères portaient également un signe correspondant pour indiquer leur statut (II/1423).
Attribution à un fonds de collection curaté: Océanie
Provenance
Donation d'Eugen Brandeis (gouverneur impérial des îles Marshall) novembre 1901, collectée par Ludwig Kaiser à Nauru au nom d'Eugen et Antonie Brandeis (Jaluit) /Donated by Eugen Brandeis (Imperial Gouvernor of the Marshall Islands) November 1901, collected by Ludwig Kaiser on Nauru on behalf of Eugen and Antonie Brandeis (Jaluit)
Objet n° 4 (liste d'objets Antonie Brandeis, 2e envoi nov 1901, SAF C3/241/2) : " Collier. Bl. de pandanus, coquillage. L'homme qui, selon la coutume indigène, va toujours de l'avant, porte pendant ce temps le collier comme signe de sa dignité".
Les objets de la collection Brandeis provenant de Nauru ont été collectés, selon toute apparence, par le chef de district local, Ludwig Kaiser (SAF C3/241/1).
Le nom de cet objet dans la langue d’origine nous est inconnu. Si vous connaissez le nom ou avez des commentaires, utilisez le formulaire pour contacter linstitution qui fournit les données.
Sauvegarde
Sac
Le nom de cet objet dans la langue d’origine nous est inconnu. Si vous connaissez le nom ou avez des commentaires, utilisez le formulaire pour contacter linstitution qui fournit les données.
Sauvegarde
Planche de cérémonie
jāljel
Informations sur la langue non disponibles
Sauvegarde
Rouleau de feuilles de pandanus
Le nom de cet objet dans la langue d’origine nous est inconnu. Si vous connaissez le nom ou avez des commentaires, utilisez le formulaire pour contacter linstitution qui fournit les données.
Sauvegarde
Frappeur <Outillage>
do in wa
Informations sur la langue non disponibles
Sauvegarde
Corde
Le nom de cet objet dans la langue d’origine nous est inconnu. Si vous connaissez le nom ou avez des commentaires, utilisez le formulaire pour contacter linstitution qui fournit les données.
Sauvegarde
Aiguille à coudre
Le nom de cet objet dans la langue d’origine nous est inconnu. Si vous connaissez le nom ou avez des commentaires, utilisez le formulaire pour contacter linstitution qui fournit les données.
Sauvegarde
Sac
Le nom de cet objet dans la langue d’origine nous est inconnu. Si vous connaissez le nom ou avez des commentaires, utilisez le formulaire pour contacter linstitution qui fournit les données.
Sauvegarde
Sac
Le nom de cet objet dans la langue d’origine nous est inconnu. Si vous connaissez le nom ou avez des commentaires, utilisez le formulaire pour contacter linstitution qui fournit les données.
Sauvegarde
Baston
Le nom de cet objet dans la langue d’origine nous est inconnu. Si vous connaissez le nom ou avez des commentaires, utilisez le formulaire pour contacter linstitution qui fournit les données.