Sur notre site web, des cookies sont placés à des fins danalyse statistique, en plus des cookies techniquement nécessaires. Vous pouvez également utiliser le site web sans ces cookies. En cliquant sur "Jaccepte", vous acceptez que nous placions des cookies à des fins danalyse. Cliquez ici pour gérer vos cookies.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Les marteaux en bois de fer robustes de ce type étaient utilisés pour fabriquer le raphia, pour calfater ou tatouer. Le liber était battu jusqu’à ce qu’il devienne souple pour servir de matériau polyvalent, par exemple pour le tressage des nattes. Pour le calfatage de bateaux, on se servait d’un ciseau adapté (II/1377) pour étanchéifier les joints des parois. Pour le tatouage, on utilisait des bâtonnets en bois (II/1379.01) pour graver des motifs sur la peau qui étaient ensuite enduits de peinture.
Donation de Eugen Brandeis (gouverneur impérial des îles Marshall) avril 1900 ou novembre 1901, collectée par Antonie Brandeis (Jaluit) /Donated by Eugen Brandeis (Imperial Gouvernor of the Marshall Islands) April 1900 or November 1901, collected by Antonie Brandeis (Jaluit)
La provenance de cet objet présente des incertitudes. Un ancien numéro d'inventaire manque. Dans le Nouveau Livre d'Inventaire, l'objet fait partie d'un groupe de 16 "instruments en bois" attribués à la donation Brandeis. Sur la fiche de 1970, il est attribué à la 1ère donation Brandeis d'avril 1900, mais on ne sait pas exactement d'où vient cette datation. Il s'agit peut-être du marteau associé à l'outil de tatouage II/1369 (n° 30, liste d'objets Antonie Brandeis, 2e envoi nov. 1901, SAF C3/241/2) ou bien du marteau pour calfatage du n° 44 du même envoi (ancien numéro d'inventaire 1266).
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.