Sur notre site web, des cookies sont placés à des fins danalyse statistique, en plus des cookies techniquement nécessaires. Vous pouvez également utiliser le site web sans ces cookies. En cliquant sur "Jaccepte", vous acceptez que nous placions des cookies à des fins danalyse. Cliquez ici pour gérer vos cookies.
Les planches en bois de ce type étaient utilisées pour le tressage des voiles, un travail traditionnellement effectué par les femmes. Elles plaçaient les planches légèrement courbées sur leurs genoux afin de pouvoir tresser aussi précisément que possible. Les voiles étaient ensuite assemblées à partir de bandes individuelles de nattes (II/1309). Antonie Brandeis a également documenté ce travail de manière photographique.
Donation de Eugen Brandeis (gouverneur impérial des îles Marshall) novembre 1901, collectée par Antonie Brandeis (Jaluit) /Donated by Eugen Brandeis (Imperial Gouvernor of the Marshall Islands) November 1901, collected by Antonie Brandeis (Jaluit)
Objet n° 66 (liste d'objets Antonie Brandeis, 2ème envoi nov 1901, SAF C3/241/2) : " Panneau de bois pour tresser des matelas de voile. Bois à pain. Celui-ci est posé par les femmes sur les genoux pour rendre les bandes assez régulières". Voir le commentaire complémentaire à II/1346 : "Les voiles sont assemblées à partir de bandes de nattes. Le photogr. n° 18 montre une femme tressant de telles bandes de voile. Elle tient sur ses genoux un morceau de bois No. 63 [No. 63. Une planche pour tresser des bandes de voile] et la bande de natte montre No. 64". (dans : "Remarques sur les objets ethnologiques des Iles Marshall envoyés au Musée de Fribourg /B. Mer du Sud". SAF D.Sm 35/1).
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.