Sur notre site web, des cookies sont placés à des fins danalyse statistique, en plus des cookies techniquement nécessaires. Vous pouvez également utiliser le site web sans ces cookies. En cliquant sur "Jaccepte", vous acceptez que nous placions des cookies à des fins danalyse. Cliquez ici pour gérer vos cookies.
Un long corps en bois, fortement arrondi de tous côtés vers le fond. Les bords longitudinaux de la membrane de la peau sont tendus les uns contre les autres par des lanières de peau qui courent en zigzag sur le fond de la coque. Le col est constitué d'un rondin court et fortement courbé. Forme de la gaine. Un bec cylindrique entièrement enveloppé dans une pièce de peau séparée. Cinq chevilles de flanc courtes et cylindriques. Les extrémités supérieures des cinq cordes en tissu animal torsadé sont enroulées plusieurs fois autour de la cheville et au-dessus et au-dessous de celle-ci autour du manche. Deux longues cordes tournées au niveau de la barrette du cordier et une corde enfilée individuellement. Une barrette de cordier en bois insérée dans la peau. Dans la courte section à bords hauts reposant sur la membrane, six perforations brûlées. Dans la table du corps, deux paires de petites perforations rondes. Sur le bord arrière du corps, un petit prolongement en forme de tenon sculpté. Au centre du fond du corps, une ouverture ronde brûlée. "Harpe de fiançailles oudjila ; non utilisée, . . . Kirdi, Cameroun". "Nord du Cameroun, plaine de Mandara. Harpe de fiançailles chez les oudjillas", extrait de Ulrich Wegner : Afrikanische Saiteninstrumente, Staatliche Museen Berlin - SPK, 1984 (annexe au catalogue d'objets).
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.