Sur notre site web, des cookies sont placés à des fins danalyse statistique, en plus des cookies techniquement nécessaires. Vous pouvez également utiliser le site web sans ces cookies. En cliquant sur "Jaccepte", vous acceptez que nous placions des cookies à des fins danalyse. Cliquez ici pour gérer vos cookies.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Parmi les aliments de base des îles Marshall à l'époque précoloniale, les fruits du pandanus (Pandanus tectorius) étaient préparés sous forme crue, cuite et fermentée. Les claies de ce type étaient utilisées pour sécher les fruits en vue d'une utilisation ultérieure, par exemple pour la production de conserves (II/1294).
Donation d'Eugen Brandeis (gouverneur impérial des îles Marshall) avril 1900, collectée par Antonie Brandeis (Jaluit) /Donated by Eugen Brandeis (Imperial Gouvernor of the Marshall Islands) April 1900, collected by Antonie Brandeis (Jaluit)
Objet n° 5 (liste d'objets d'Antonie Brandeis, 1er envoi avril 1900, SAF D.Sm 35/1) : " Support pour faire sécher des pandanus. Bui". Commentaire complémentaire : "La noix de coco est soit mangée crue, soit grattée et cuite avec du riz. Elle est également placée dans la racine et retournée. Le jus pressé sert d'accompagnement à tous les plats. Le pandanus est consommé cru ou cuit. Une conserve est préparée en raclant les fruits cuits un par un sur les coquillages No. 24 et 25 ou sur la noix de coco No. 26, en les versant sur du raphia de coco No. 97 et en les faisant sécher au soleil sur un cadre modèle No. 5". (dans : "Remarques sur les objets ethnologiques des îles Marshall envoyés au musée de Fribourg /B.. Mer du Sud". SAF D.Sm 35/1).
Dans son texte "Südsee-Erinnerungen" de 1908 (Deutsche Kolonialzeitung Jg. 25, Nr.3), Antonie Brandeis mentionne qu'elle "faisait fabriquer par des personnes âgées des exemplaires d'objets usuels d'autrefois qui n'existent plus aujourd'hui" (p. 37), sans toutefois concrétiser cela pour certains objets. On peut supposer qu'il s'agit en particulier des modèles réalisés pour la collection.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.