Auf unserer Webseite werden neben den technisch erforderlichen Cookies noch Cookies zur statistischen Auswertung gesetzt. Sie können die Website auch ohne diese Cookies nutzen. Durch Klicken auf „Ich stimme zu“ erklären Sie sich einverstanden, dass wir Cookies zu Analyse-Zwecken setzen. Sie können Ihre Cookie-Einstellungen hier einsehen und ändern.
Bei diesem Sammlungsgegenstand fehlt die Bezeichnung in der Herkunftssprache. Wenn Sie die Bezeichnung kennen oder Anmerkungen haben, nutzen Sie das Formular, um mit der datenliefernden Einrichtung Kontakt aufzunehmen.
Zu den Hauptnahrungsmitteln auf den Marshallinseln gehörten die Früchte des Pandanusbaumes (Pandanus tectorius) und des Brotfruchtbaumes (Artocarpus altilis), die in roher, gekochter und fermentierter Form als Speise Verwendung fanden. In Form von Konserven wie dieser konnten sie über einen langen Zeitraum als Lebensmittelvorrat aufbewahrt werden und wurden daher auch auf Seereisen als Proviant mitgenommen. Für die Herstellung der Konserven wurden die gekochten Früchte mit speziellen Muschelwerkzeugen (II/1404+1405) abgeschabt, auf Kokosbast (II/1310) geschüttet und dann auf einem speziellen Gestell (II/1406) in der Sonne getrocknet. Die getrocknete Paste wurde fest zusammengerollt und dann mit Pandanusblättern umwickelt. Ein Geflecht aus Kokosfaden gab den Rollen Form. Die vorliegende Konserve zeichnet sich laut ihrer Sammlerin durch eine besonders hohe Qualität der Verarbeitung aus, wie sie insbesondere für Chiefs angefertigt wurden.
Schenkung von Eugen Brandeis (Kaiserlicher Landeshauptmann der Marshallinseln) April 1900, gesammelt von Antonie Brandeis (Jaluit) /Donated by Eugen Brandeis (Imperial Gouvernor of the Marshall Islands) April 1900, collected by Antonie Brandeis (Jaluit)
Objekt Nr. 32 (Objektliste Antonie Brandeis, 1. Sendung April 1900, SAF D.Sm 35/1): "Eine kl. Rolle Pandanus Konserve. Djihinar. Inhalt getr. Pandanuspaste, von außen Pand. Blätter". Ergänzender Kommentar: "Pandanus wird roh oder abgekocht gegessen. Eine Konserve wird bereitet indem die gekochten Früchte einzeln über den Muscheln No. 24 u. 25 oder auch Kokosnuß No. 26 abgeschabt, auf Kokosbast No. 97 geschüttet und auf einem Rahmen Modell No. 5 an der Sonne getrocknet werden. Die getrocknete Paste wird dann fest zusammengerollt in Rollen von 80-90 cm, welche kunstvoll mit trocknen Pandanusblättern bedeckt und mit Kokosbindfaden umwunden werden. Diese Konserve hält sich jahrelang und wird besonders als Schiffsproviant mitgenommen. Eine kleine Rolle zeigt No. 32 wie solche in bester Qualität für die Häuptlinge gefertigt werden." (in: „Bemerkungen zu den dem Museum zu Freiburg /B. übersandten ethnologischen Gegenständen aus den Marshallinseln. Südsee“. SAF D.Sm 35/1).
Bei diesem Sammlungsgegenstand fehlt die Bezeichnung in der Herkunftssprache. Wenn Sie die Bezeichnung kennen oder Anmerkungen haben, nutzen Sie das Formular, um mit der datenliefernden Einrichtung Kontakt aufzunehmen.
Bei diesem Sammlungsgegenstand fehlt die Bezeichnung in der Herkunftssprache. Wenn Sie die Bezeichnung kennen oder Anmerkungen haben, nutzen Sie das Formular, um mit der datenliefernden Einrichtung Kontakt aufzunehmen.
Bei diesem Sammlungsgegenstand fehlt die Bezeichnung in der Herkunftssprache. Wenn Sie die Bezeichnung kennen oder Anmerkungen haben, nutzen Sie das Formular, um mit der datenliefernden Einrichtung Kontakt aufzunehmen.
Bei diesem Sammlungsgegenstand fehlt die Bezeichnung in der Herkunftssprache. Wenn Sie die Bezeichnung kennen oder Anmerkungen haben, nutzen Sie das Formular, um mit der datenliefernden Einrichtung Kontakt aufzunehmen.
Bei diesem Sammlungsgegenstand fehlt die Bezeichnung in der Herkunftssprache. Wenn Sie die Bezeichnung kennen oder Anmerkungen haben, nutzen Sie das Formular, um mit der datenliefernden Einrichtung Kontakt aufzunehmen.
Bei diesem Sammlungsgegenstand fehlt die Bezeichnung in der Herkunftssprache. Wenn Sie die Bezeichnung kennen oder Anmerkungen haben, nutzen Sie das Formular, um mit der datenliefernden Einrichtung Kontakt aufzunehmen.
Bei diesem Sammlungsgegenstand fehlt die Bezeichnung in der Herkunftssprache. Wenn Sie die Bezeichnung kennen oder Anmerkungen haben, nutzen Sie das Formular, um mit der datenliefernden Einrichtung Kontakt aufzunehmen.