Sur notre site web, des cookies sont placés à des fins danalyse statistique, en plus des cookies techniquement nécessaires. Vous pouvez également utiliser le site web sans ces cookies. En cliquant sur "Jaccepte", vous acceptez que nous placions des cookies à des fins danalyse. Cliquez ici pour gérer vos cookies.
Comme no 122 [-> III E 5965 : une coupe étroite et allongée avec des parois longitudinales qui se fondent avec le fond en un arrondi, et des parois transversales abruptes (type C). [Il s'agit] de six perforations de guidage des cordes percées en biais. Il y a six cordes. Une extrémité de la corde est attachée à un petit bois transversal derrière une perforation extérieure, l'autre passe par une perforation dans un prolongement de manche sculpté et s'enroule plusieurs fois autour de celui-ci. La corde n'est qu'incomplètement conservée. Dans le fond de la coupe [il y a] deux petites perforations bouchées. Fabriqué en bois d'arbre mzopazopa. Lors de l'utilisation, il est posé contre une cuvette retournée et obtient ainsi [un] très bon son]. La cavité de la coque [est] toutefois relativement profonde. Perforanons de guidage des cordes brûlés. L'extrémité d'une corde n'est pas enroulée autour du pédoncule, mais rabattue sur le bord de la coquille où elle est coincée sous les tendeurs de corde. La corde est entièrement conservée et le fond de la coupe n'est pas perforé. Au bout du manche, une tête sculptée entièrement en plastique. tiré de Ulrich Wegner : Afrikanische Saiteninstrumente, Staatliche Museen Berlin - SPK, 1984 (annexe au catalogue d'objets)
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.