Sur notre site web, des cookies sont placés à des fins danalyse statistique, en plus des cookies techniquement nécessaires. Vous pouvez également utiliser le site web sans ces cookies. En cliquant sur "Jaccepte", vous acceptez que nous placions des cookies à des fins danalyse. Cliquez ici pour gérer vos cookies.
flûte en terre cuite ( ?) ou hochet en terre cuite ( ?) | Photographe: Andrea Blumtritt
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
flûte en terre cuite ( ?) ou hochet en terre cuite ( ?)
Sculpture quadrupède ressemblant à un chat prédateur, avec des boules hochets et plusieurs petites ouvertures. La créature représentée possède deux têtes opposées qui se tournent le dos. Elle a été lissée, badigeonnée, apprêtée et peinte. L'apprêt et la peinture sont fortement érodés. La céramique possède une couleur de base blanche-jaune qui a été peinte avec des lignes, des ovales et des points noirs. Le décor imite le dessin du pelage d'un félin. Signification sociale : l'objet servait peut-être de flûte-récipient. Signification symbolique : des "figures de jaguar" à deux têtes sont également rapportées dans d'autres régions du Costa Rica (p. ex. Stone 1977, fig. 205, 275). L'objet représente une créature mythique que Bischof (1982 : 9 et suiv.) associe à la consommation de substances hallucinogènes. Holmes (1888 : 183) et MacCurdy (1911) abordent les disques, trapèzes et quadrilatères qui possèdent des points en leur centre comme des motifs d'écailles ou d'alligators. Cependant, les mêmes ornements apparaissent également chez d'autres groupes d'animaux. D'après Holmes 1888 : alligator ware. D'après Lehmann : style chiriquí. Signification culturelle : Stone (1958 : 48) rapporte que des objets de ce type étaient associés à des objets en fer dans une sépulture. Elle suppose donc que ces céramiques ont été produites dans la région du Diquís (Pacífico Sur), même après l'arrivée des conquérants espagnols. (Künne 2004)
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.