Sur notre site web, des cookies sont placés à des fins danalyse statistique, en plus des cookies techniquement nécessaires. Vous pouvez également utiliser le site web sans ces cookies. En cliquant sur "Jaccepte", vous acceptez que nous placions des cookies à des fins danalyse. Cliquez ici pour gérer vos cookies.
Vue générale | Photographe: Hendryk Ortlieb | Gestion des droits: Ethnologisches Museum, Staatliche Museen zu Berlin
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Historischer Hauptkatalog: "Trinkgefäß aus Flaschenkürbis (für den Katikero) 28cm h. Kahigi" Vorbesitzer ‚katikiro‘ des ‚omukama‘ ("oberster Milchgeber") Kahigi von Kianja, einem Königreich am Westufer des Viktoriasees. Biografische Fragmente Der ‚katikiro‘ des ‚omukama‘ ("oberster Milchgeber") Kahigi des Königreichs von Kianja war ein hoher Würdenträger am Hofe, dem unter anderem der diplomatische Verkehr mit Fremden oblag. Kahigi, der von 1890 bis 1916 herrschte, war ein enger Verbündeter der deutschen Kolonisierenden und konnte strategisch geschickt seine Macht auf Kosten der anderen Königtümer am Westufer des Viktoriasees ausbauen. Die Deutschen versuchten die ‚katikiro‘ in ihre Herrschaftsstrukturen zu integrieren - so verlangten sie etwa von den ‚bakama‘ (Pl. von ‚omukama‘) einen ‚katikiro‘ als Repräsentanten auf die deutsche Station Bukoba zu entsenden. Aneignungskontext Der nähere Kontext der Aneignung ist nicht bekannt. Quellen Austen, Ralph A. (1968): Northwest Tanzania under German and British Rule. New Haven u. London: Yale University Press. Iliffe, John (1979): A Modern History of Tanganyika. Cambridge: Cambridge University Press. Pesek, Michael (2008): Praxis und Repräsentation kolonialer Herrschaft: Die Reise des Staatssekretärs Bernhard Dernburg nach Ostafrika 1907. In: Susanne Baller u.a. (Hg.): Die Ankunft des Anderen: Repräsentationen sozialer und politischer Ordnungen in Empfangszeremonien. Frankfurt [u.a.]: Campus Verlag, S. 199-225. Taylor, Brian K. (2017 [1962]): The Western Lacustrine Bantu (East Central Africa XIII, Ethnographic Survey of Africa). New York: Routledge. http://interlacustrine.blogspot.com/2015/01/kahigi-of-kianja.html, accessed 15.10.2018. SMB-PK, EM, I/MV 717, E 456/1897
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.