Sur notre site web, des cookies sont placés à des fins danalyse statistique, en plus des cookies techniquement nécessaires. Vous pouvez également utiliser le site web sans ces cookies. En cliquant sur "Jaccepte", vous acceptez que nous placions des cookies à des fins danalyse. Cliquez ici pour gérer vos cookies.
a.) Le support des cordes est en bois dur foncé. Une corde est constituée de fibres libériennes torsadées. L'une des extrémités de la tige se rétrécit et tend vers le haut. Entre deux petites protubérances à la surface de la baguette repose la boucle de ficelle avec laquelle le résonateur sphérique et le col de calebasse fortement cintré sont fixés à la baguette. Des attaches en bois transversales [se trouvent] à l'intérieur de la caisse de résonance. [Légère incision sur un côté de la baguette. b.) Deux cordes [sont] en raphia torsadé. Par un décrochement en forme de marche, [un] amincissement de l'une des extrémités de la baguette, qui tend légèrement vers le haut. Entre les trois points de préhension, [il y a] des extensions de la surface de la baguette, pointues des deux côtés. A l'exception du cordon d'attache, il manque tout le dispositif de résonance. Le tracé de la deuxième corde rompue se situe éventuellement le long d'un côté de la baguette. extrait de Ulrich Wegner : Afrikanische Saiteninstrumente, Staatliche Museen Berlin - SPK, 1984 (annexe catalogue d'objets)
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.