Sur notre site web, des cookies sont placés à des fins d’analyse statistique, en plus des cookies techniquement nécessaires. Vous pouvez également utiliser le site web sans ces cookies. En cliquant sur "J’accepte", vous acceptez que nous placions des cookies à des fins d’analyse. Cliquez ici pour gérer vos cookies.
Le nom de cet objet dans la langue d’origine nous est inconnu. Si vous connaissez le nom ou avez des commentaires, utilisez le formulaire pour contacter linstitution qui fournit les données.
Petite flûte-récipient avec quatre trous de préhension et une embouchure conique. L'objet en forme de lézard possède un corps gonflé auquel s'attachent deux pieds massifs. Dans la nuque du personnage se trouve un œillet rapporté qui servait à la suspension. La tête et le corps de la céramique sculptée ont été décorés d'applications en forme de bourrelets et de bosses. Ils possèdent un décor d'incisions et de points de suspension remplis de peinture blanche. L'objet a été lissé, badigeonné, apprêté et poli. La céramique bichrome possède une couleur de fond rouge-brun. La tête de la créature représentée est surdimensionnée. Signification sociale : des sculptures similaires ont été interprétées comme des objets rituels (Bransford 1881 ; Bonilla et al. 1987), des pendentifs ou des pipes vasculaires (Lehmann 1913). Signification symbolique : dans les basses terres d'Amérique du Sud, les caïmans étaient considérés comme le "maître des poissons" et le "porteur de manioc" (Bischof 1982 : 14). D'après Lehmann 1913 : style El Viejo. Lothrop (1926) parle du groupe sous l'appellation orange-brown ware. Importance culturelle : le groupe n'est connu que du sud de la région de Gran Nicoya. Leurs objets ont surtout été documentés dans des sépultures. Selon le catalogue Lehmann, l'objet a été trouvé à une demi-heure au sud de Lagartero. (Künne 2004)
Le nom de cet objet dans la langue d’origine nous est inconnu. Si vous connaissez le nom ou avez des commentaires, utilisez le formulaire pour contacter linstitution qui fournit les données.
Sauvegarde
Fragment de pipe en terre cuite
Le nom de cet objet dans la langue d’origine nous est inconnu. Si vous connaissez le nom ou avez des commentaires, utilisez le formulaire pour contacter linstitution qui fournit les données.
Sauvegarde
Baguettes de tambour
Le nom de cet objet dans la langue d’origine nous est inconnu. Si vous connaissez le nom ou avez des commentaires, utilisez le formulaire pour contacter linstitution qui fournit les données.
Sauvegarde
kalimba
Le nom de cet objet dans la langue d’origine nous est inconnu. Si vous connaissez le nom ou avez des commentaires, utilisez le formulaire pour contacter linstitution qui fournit les données.
Sauvegarde
Tambour de fût
slowli
Informations sur la langue non disponibles
Sauvegarde
slowli
zheng (guzheng)
Informations sur la langue non disponibles
Sauvegarde
zheng (guzheng)
suku
Informations sur la langue non disponibles
Sauvegarde
suku
lela
Informations sur la langue non disponibles
Sauvegarde
lela
sarinda
Informations sur la langue non disponibles
Sauvegarde
sarinda
Le nom de cet objet dans la langue d’origine nous est inconnu. Si vous connaissez le nom ou avez des commentaires, utilisez le formulaire pour contacter linstitution qui fournit les données.
Sauvegarde
Jument en bois
Le nom de cet objet dans la langue d’origine nous est inconnu. Si vous connaissez le nom ou avez des commentaires, utilisez le formulaire pour contacter linstitution qui fournit les données.