Sur notre site web, des cookies sont placés à des fins danalyse statistique, en plus des cookies techniquement nécessaires. Vous pouvez également utiliser le site web sans ces cookies. En cliquant sur "Jaccepte", vous acceptez que nous placions des cookies à des fins danalyse. Cliquez ici pour gérer vos cookies.
Comme le n° 187. [III E 2308] Le bord en peau de varan rabattu est cependant renforcé par une fine bande de peau là où le cordon de serrage le traverse. Huit cordes en nylon et en laine. Juste avant de traverser la membrane, les extrémités inférieures des cordes sont nouées à des cordons de peau qui prolongent les tendeurs vers le bois transversal. Le rattachement des cordes à la barre transversale n'est pas centré, mais orienté vers un bras longitudinal. Près des angles des jougs, bandes de peau liées autour de la barre transversale, avec une fourrure claire et foncée qui pend longuement. "Réalisé par des spécialistes. Celui-ci provient d'un homme des environs de Buyikwe/Kyaggwe au Buganda, mais a déjà été joué pendant de nombreuses années. N'est joué au Buvuma que par 1 musicien, qui n'est pas non plus autochtone, mais originaire des îles Ssese. Sinon, cet instrument est répandu au Buganda et au Busoga", extrait de Ulrich Wegner : Afrikanische Saiteninstrumente, Staatliche Museen Berlin - SPK, 1984 (annexe au catalogue d'objets).
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.