Sur notre site web, des cookies sont placés à des fins danalyse statistique, en plus des cookies techniquement nécessaires. Vous pouvez également utiliser le site web sans ces cookies. En cliquant sur "Jaccepte", vous acceptez que nous placions des cookies à des fins danalyse. Cliquez ici pour gérer vos cookies.
benembene' / "benebene" (niveau de référence) | Photographe: Susanna Schulz
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Comme corps de l'instrument, un tesson de calebasse étiré dans le sens de la longueur et recouvert de peau. La membrane est tendue par une courroie de peau contre un anneau de tension du même matériau reposant sur la face inférieure de la coquille. La courroie de serrage, qui fait partie de la peau de la membrane, est soudée à celle-ci à un endroit et réparée par de la matière végétale à un autre. Sur la face extérieure du tesson, des marques d'un laçage de membrane différent (plus ancien ?). Bras longitudinaux divergeant vers la barre transversale. Cinq cordes en fil de fer. Anneaux en pelote reliant les cordes avec de la ficelle végétale torsadée. Des bouts de fil attachés, qui prolongent les cordes près de la paroi inférieure de la coque, à travers une perforation de la membrane et une perforation de la paroi. Recouvrir la perforation de la membrane d'une masse adhésive. En outre, neuf perforations circulaires de plafond réparties de manière irrégulière. Comme cordier inférieur, une traverse reposant sur la face extérieure de la coque. Un chevalet en bois anguleux. Une corde de maintien rouge allant et venant entre les deux bras longitudinaux, à laquelle est finalement attaché un médiator en peau très fin et long. tiré de Ulrich Wegner : Afrikanische Saiteninstrumente, Staatliche Museen Berlin - SPK, 1984 (annexe catalogue d'objets)
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.
Pour ce bien de collections, il manque l’appellation dans la langue d’origine. Si vous connaissez cette appellation ou si vous avez des remarques à faire, utilisez le formulaire pour contacter l’institution qui a communiqué les données.